Αθηνά: |
Γεια!
|
Athena: |
Hi! |
Δανάη: |
Καλώς την!
Τι συμβαίνει;
Δεν σε βλέπω στα κέφια σου!
|
Danae: |
Hello! What's up? I see you're in low spirits.
|
Αθηνά: |
Ναι, δεν έχω πολλή όρεξη
|
Athena: |
Yes, I'm not really in a good mood. |
Δανάη: |
Γιατί; Τι έγινε;
|
Danae: |
Why? What's wrong? |
Αθηνά: |
Είδα το πρωί τυχαία στον δρόμο τον Αχιλλέα…
|
Athena: |
I ran into Achilleas this morning on the street… |
Δανάη: |
Τον Αχιλλέα;
Ποιον Αχιλλέα;
|
Danae: |
Achilleas? Achilleas who? |
Αθηνά: |
Τον κουμπάρο μου, παιδί μου.
Αυτόν που μας πάντρεψε... |
Athena: |
My best man, dear. The one who married us. |
Δανάη: |
Ποιον;
Αυτόν που είδαμε στην Θεσσαλονίκη;
|
Danae: |
Who? The one we saw in Thessaloniki? |
Αθηνά: |
Ναι!
Του φώναξα, τον χαιρέτησα,
αλλά αυτός προχώρησε χωρίς να μου μιλήσει.
Κάτι τον απασχολούσε,
είμαι σίγουρη.
Έτρεξα να τον προλάβω,
αλλά αυτός μπήκε στο λεωφορείο και έφυγε. |
Athena: |
Yes! I called him, I said hello but he walked on without talking to me. Something was bothering him, I'm sure. I ran to catch him up but he got on the bus and left.
|
Δανάη: |
Μπορεί να μην σε είδε. |
Danae: |
Maybe he didn't see you.
|
Αθηνά: |
Μπα!
Αποκλείεται!
Πέρασε σχεδόν δίπλα μου… |
Athena |
No way! He passed almost right next to me…
|
Δανάη: |
Περίεργο!
Μόνος του ήταν; |
Danae: |
That's weird. Was he alone? |
Αθηνά: |
Ναι,
αλλά περπατούσε αργά και φαινόταν πολύ στενοχωρημένος. |
Athena: |
Yes, but he was walking slowly and looked very sad. |
Δανάη: |
Πότε μιλήσατε για τελευταία φορά;
|
Danae: |
When did you last talk? |
Αθηνά: |
Δεν θυμάμαι.
Πόσο του μηνός έχουμε σήμερα;
|
Athena: |
I don't remember. What's the date today? |
Δανάη: |
Δεκαπέντε…
|
Danae: |
It's the fifteenth… |
Αθηνά: |
Τον συνάντησα πριν από μια βδομάδα.
Πήγαμε για καφέ,
συζητήσαμε,
έκανε πλάκα,
όλα καλά!
Κάτι συμβαίνει…
Τι να κάνω;
Τι θα έκανες εσύ, αν ήσουν στην θέση μου;
|
Athena: |
I met him a week ago. We went for coffee, we talked, he was making jokes, everything was fine! Something is going on…. What should I do? What would you do if you were in my shoes? |
Δανάη: |
Τι να σου πω…
Αν ήμουν στην θέση σου,
θα του τηλεφωνούσα αμέσως
και θα τον ρωτούσα τι συμβαίνει.
|
Danae: |
What can I say?… If I were you, I' d call him right away and ask him what's wrong. |
Αθηνά: |
Τι λες να κάνω;
Να τον πάρω τηλέφωνο τώρα
ή να πάω σπίτι του; |
Athena: |
What do you think I should do? Should I call him now or should I go to his house? |
Δανάη: |
Δεν τον παίρνεις καλύτερα τηλέφωνο το απόγευμα;
Είναι μεσημέρι τώρα,
μπορεί να κοιμάται. |
Danae: |
Why don't you call him in the afternoon? It's noon now, he may be sleeping. |
Αθηνά: |
Δεν μπορώ να περιμένω!
Έχω αγωνία!
Θα τον πάρω τηλέφωνο τώρα.
Εξάλλου, ο Αχιλλέας δεν κοιμάται ποτέ το μεσημέρι. |
Athena: |
I can't wait. I'm nervous! I'll call him now. Achilleas never sleeps at noon, anyway. |
Δανάη: |
Όπως νομίζεις |
Athena: |
As you like. |
Αχιλλέας: |
Ναι;
|
Achilleas: |
Hello? |
Δανάη: |
Έλα Αχιλλέα,
η Αθηνά είμαι. |
Danae: |
Hello Achilles, it's Athena. |
Αχιλλέας: |
Έλα Αθηνά μου,
τι κάνεις;
|
Achilleas: |
Athena, how are you? |
Δανάη: |
Καλά είμαι.
Εσύ τι γίνεσαι;
Όλα καλά; |
Danae: |
I 'm fine. How are you? Is everything all right? |
Αχιλλέας: |
Χάλια!
Όλα μου πάνε στραβά.
Προχτές μου έκλεψαν το πορτοφόλι και σήμερα το πρωί τράκαρα…
|
Achilleas: |
Everything is a mess! Everything goes wrong. I had my wallet stolen the day before yesterday and this morning I crashed my car…
|
Δανάη: |
Σοβαρά μιλάς;
Eλπίζω να μην τριτώσει το κακό… |
Danae: |
Are you serious? I hope nothing bad happens again… |