Αθηνά: |
Λέγετε; |
Athena: |
Hello? |
Δάφνη: |
Έλα, Αθηνά!
Η Δάφνη είμαι. |
Daphne: |
Hi, Athena.This is Daphne. |
Αθηνά: |
Γεια σου Δάφνη μου!
Τι κάνεις; |
Athena: |
Hi, Daphne. How are you? |
Δάφνη: |
Καλά!
Εσύ; |
Daphne: |
Fine. And you? |
Αθηνά: |
Μια χαρά...
|
Athena: |
I' m fine. |
Δάφνη: |
Τι έγινε χτες, βρε παιδί μου;
Γιατί δεν με πήρες τηλέφωνο;
|
Daphne: |
So, what happened yesterday? Why didn' t you call me. |
Αθηνά: |
Ωχ!
Δάφνη μου, χίλια συγνώμη!
Είχα πολλές δουλειές χτες και έλειπα συνέχεια από το σπίτι.
Το πρωί πήγα στο σούπερ μάρκετ, μετά στο εμπορικό κέντρο για ψώνια...
|
Athena: |
Oops! I'm terribly sorry. I had a lot of things to do and was out all day.
In the morning I went to the super market and then to the shopping centre to do some shopping. |
Δάφνη: |
Δεν
είχες το κινητό μαζί σου;
|
Daphne: |
Didn't you have your mobile with you? |
Αθηνά: |
Όχι, το άφησα στο σπίτι.
|
Athena: |
No, I left it at home. |
Δάφνη: |
Τέλος πάντων...
Τουλάχιστον ψώνισες τίποτα;
|
Daphne: |
Anyway...Did you at least buy anything? |
Αθηνά: |
Ναι, αγόρασα μια ζώνη και ένα ζευγάρι παπούτσια.
Ξέρεις ποιον βρήκα στον δρόμο;
|
Athena: |
Yes, I bought a belt and a pair of shoes. Guess who I met in the street... |
Δάφνη: |
Ποιον;
|
Daphne: |
Who? |
Αθηνά: |
Τον Κώστα! |
Athena: |
Costas. |
Δάφνη: |
Αλήθεια;
Τι κάνει;
|
Daphne: |
Really? How is he? |
Αθηνά: |
Καλά είναι.
Πήγαμε για καφέ και έμαθα όλα τα νέα του.
Τέλειωσε την Σχολή πέρυσι και δουλεύει σε μια εταιρεία...
Άλλαξε και σπίτι.
Τώρα μένει στην Κηφισιά. |
Athena: |
He is fine. We had coffee together and I learned all his news.
He graduated last year and is now working for a company. He moved, too. He is now staying in Kifissia. |
Δάφνη: |
Τι έγινε;
Παντρεύτηκε την Άννα;
|
Daphne: |
What news then? Did he marry Anna? |
Αθηνά: |
Όχι, χώρισαν πριν τρεις μήνες.
Η Άννα έφυγε για μεταπτυχιακά στην Αμερική.
|
Athena: |
No, they broke up 3 months ago. Anna
left for postgraduate studies in the USA. |
Δάφνη: |
Μάλιστα...
Τελικά, τι ώρα γύρισες σπίτι;
Γιατί δεν με πήρες τηλέφωνο τότε;
Περίμενα μέχρι αργά το απόγευμα...
|
Daphne: |
I see...What time did you eventually get home? Why didn't you call me then?
I was waiting till late in the afternoon. |
Αθηνά: |
Άστα!...
Είχε μια κίνηση...
Έχασα το λεωφορείο και δεν έβρισκα πουθενά ταξί!
Τελικά, έφτασα πολύ αργά στο σπίτι και δεν ήθελα να σε ενοχλήσω.
Είσαι ακόμα θυμωμένη μαζί μου;
|
Athena: |
Oh, well! There was so much traffic! I missed the bus and couldn't get a taxi anywhere.
Eventually, I got home very late and didn't want to disturb you. Are you still angry with me? |
Δάφνη: |
Δεν πειράζει...
Σε συγχωρώ!
|
Daphne: |
Never mind. I forgive you! But don't do that again! |
Αθηνά: |
Έχεις δίκιο...
Δεν θα ξαναγίνει.
Στο υπόσχομαι...
|
Athena: |
You are right. It won't happen again. I promise... |
Δάφνη: |
Λοιπόν, το βράδυ τι έκανες τελικά;
|
Daphne: |
Well, what did you do in the evening then? |
Αθηνά: |
Ήταν η γιορτή της αδερφής μου και πήγαμε για φαγητό σε ένα κινέζικο εστιατόριο.
Εσύ;
Tι έκανες;
Πήγες πουθενά;
|
Athena: |
It was my sister's nameday and we went for dinner to a
Chinese restaurant. What about you? What did you do? Did you go
anywhere? |
Δάφνη: |
Μπα...
Έμεινα στο σπίτι, έγραψα ένα γράμμα στον Αλέξανδρο και είδα τηλεόραση.
Να σου πω, το Σάββατο το πρωί τι θα κάνεις;
|
Daphne: |
No... I stayed home, wrote a letter to Alexandros and watched TV.
Say, what are you doing on Saturday morning? |
Αθηνά: |
Το Σάββατο;...
Τίποτα!
|
Athena: |
Saturday?...No plans. |
Δάφνη: |
Θέλεις να πάμε μαζί για ψώνια;
|
Daphne: |
Would you like to go shopping with me? |
Αθηνά: |
Ναι, αμέ!
|
Athena: |
Yes, sure! |
Δάφνη: |
Ωραία!
Ραντεβού στις 10, έξω από τη στάση του μετρό, στο Σύνταγμα.
|
Daphne: |
Meet you at 10, outside the stop for the underground station at Syntagma. |
Αθηνά: |
Εντάξει, τα λέμε το Σάββατο.
Γεια χαρά!
|
Athena: |
Ok, see you on Saturday. Bye-bye! |
Δάφνη: |
Γεια!
|
Daphne: |
Bye! |