κος Σμιθ: |
Συγνώμη... |
Mr Smith: |
Excuse me... |
περαστικός: |
Παρακαλώ! |
passer-by: |
Yes? |
κος Σμιθ: |
Μήπως ξέρετε πόσο μακριά είναι το Μοναστηράκι από εδώ; |
Mr Smith: |
Do you know how far Monastiraki is? |
περαστικός: |
Δεν είναι μακριά, περίπου ένα τέταρτο με τα πόδια. Πού ακριβώς θέλετε να πάτε; |
passer-by: |
It's not far, about a quarter of an hour on foot. Where exactly do you want to go? |
κος Σμιθ: |
Στο σταθμό του τρένου. Έχω και τον χάρτη μαζί μου, αλλά δεν ξέρω που ακριβώς είμαστε τώρα. |
Mr Smith: |
To the train station. I have the map with me, but I don't know where exactly we are now. |
περαστικός: |
Δεν είστε από εδώ; |
passer-by: |
You are not local? |
κος Σμιθ: |
Όχι, δεν είμαι Έλληνας. Είμαι Άγλλος. |
Mr Smith: |
No, I'm not Greek. I'm British. |
περαστικός: |
Αλήθεια; Μιλάτε πολύ καλά Ελληνικά. |
passer-by: |
Really? You speak Greek quite well. |
κος Σμιθ: |
Ευχαριστώ. Ξέρετε, είμαι καθηγητής Ελληνικών. |
Mr Smith: |
Thank you. I'm a teacher of Greek, you see. |
περαστικός: |
Α, μάλιστα! Έρχεστε συχνά στην Ελλάδα; |
passer-by: |
I see... Do you come often to Greece? |
κος Σμιθ: |
Ναι, αλλα πρώτη φορά στην Αθήνα. |
Mr Smith: |
Yes, but this is my first time in Athens. |
περαστικός: |
Ωραία! Λοιπόν, βλέπετε αυτό το αρχαίο μνημείο στη μέση της πλατείας; Είναι το μνημείο του Λυσικράτη. Για να δούμε τον χάρτη. Εμείς είμαστε τώρα εδώ. Θα στρίψετε δεξιά, θα βρείτε την οδό Αδριανού και εκεί θα στρίψετε αριστερά. |
passer-by: |
Right! Well, do you see this ancient monument in the middle of the square? That's Lycicrates Monument. Let's have a look at the map. You'll turn right, you'll find Adrianos Street and then you'll turn left. |
κος Σμιθ: |
Πού ακριβώς είναι ο σταθμός του τρένου; |
Mr Smith: |
Where exactly is the train station? |
περαστικός: |
Στο τέλος αυτού του δρόμου. Θα τον βρείτε πολύ εύκολα. |
passer-by: |
At the end of that road. You can't miss it. |
κος Σμιθ: |
Ξέρετε ποιο είναι αυτό το μνημείο απένταντι; |
Mr Smith: |
Do you know what's this monument opposite? |
περαστικός: |
Η Πύλη του Αδριανού. |
passer-by: |
Adrianos Gate. |
κος Σμιθ: |
Συγνώμη; Δεν κατάλαβα τι είπατε. |
Mr Smith: |
Pardon? I didn't understand what you said. |
περαστικός: |
Η Πύλη του Αδριανού. Είναι ακριβώς εδώ. |
passer-by: |
Adrianos Gate. It's right here. |
κος Σμιθ: |
Α! Μάλιστα. Μήπως υπάρχουν εστιατόρια εδώ κοντά; |
Mr Smith: |
Oh, I see! Are there any restaurants around here? |
περαστικός: |
Βέβαια, υπάρχουν πολλά εστιατόρια εδώ, αλλά και λίγο πιο πάνω, κοντά στην πλατεία Συντάγματος. |
passer-by: |
Sure, there are many restaurants around here, as well as a bit further up, near Syntagma Square. |
κος Σμιθ: |
Πλατεία Συντάγματος είπατε; |
Mr Smith: |
Syntagma Square you said? |
περαστικός: |
Ναι, είναι απέναντι από τη Βουλή. Ξέρετε που είναι η Βουλή; |
passer-by: |
Yes, it's opposite the Parliament. Do you know where the Parliament is? |
κος Σμιθ: |
Α! Ναι, ναι ξέρω. Ωραία, σας ευχαριστώ πολύ για τις πληροφορίες. |
Mr Smith: |
Oh, yes. I do. Fine, thank you very much for the information. |
περαστικός: |
Παρακαλώ. Θα μείνετε πολύ καιρό στην Αθήνα; |
passer-by: |
You're welcome. Will you stay long in Athens? |
κος Σμιθ: |
Περίπου δύο εβδομάδες. |
Mr Smith: |
Approximately two weeks. |
περαστικός: |
Καλή διαμονή! |
passer-by: |
Enjoy your stay. |
κος Σμιθ: |
Ευχαριστώ! Γεια σας! |
Mr Smith: |
Thank you. Good-bye! |
περαστικός: |
Γεια σας! |
passer-by: |
Good-bye! |