CENTRE DE RECHERCHE
DE DIALECTES ET PARLERS GRECS MODERNES - I.L.N.E.
Ελληνικά   English   Francais


TABLEAU CHRONOLOGIQUE DE L’HISTOIRE DE L’ILNE

1908

Giorgos Hatzidakis, fondateur de la linguistique en Grèce, convainc le gouvernement grec de constituer, par décret royal, un Comité spécial, dont le projet serait de rédiger et de publier le Dictionnaire complet de la Langue Grecque de ses origines à nos jours. S. E. Staïs fut le premier des ministres à accueillir cette idée et à soumettre au roi le décret relatif en vue de son adoption (Journal Officiel 8 novembre 1908, fascicule I, feuille 280).

Le but de la création du Dictionnaire, ainsi que le rapporte dans le premier tome le Directeur du Centre en fonction à l’époque, Anthimos A. Papadopoulos, est que la nation acquière son propre dictionnaire, vu que «depuis Koraïs, les dictionnaires tant généraux que dialectiques, parmi lesquels seuls peu satisfont les exigences de la science du langage, n’offrent pas, et là est un point l’essentiel, une image synoptique générale de la langue grecque moderne aussi bien standard que celle des parlers ». La dénomination « Historique » du dictionnaire tient au fait qu’il contient l’histoire de la langue des mots avec leurs altérations phonétiques, ainsi que leurs changements syntaxiques et sémantiques relatifs à l’évolution naturelle de langue grecque vivante et parlée à travers 28 siècles.

La première dénomination accordée par le Centre est celle du « Dictionnaire Historique de la Langue Grecque », ainsi perçue par G.N. Hatzidakis, car ne se limitant pas à la langue Grecque standard et aux parlers locaux, mais constituant un dictionnaire unique, trésor par excellence de la langue Grecque ancienne, médiévale et moderne. Le Centre relève de la compétence du Ministère de l’Éducation. L’objectif du premier Comité est de procéder à l’impression du texte au moins en 1921, à l’occasion du Centenaire de la Révolution Grecque. La première présidence du Comité est constituée par Konstantinos Kontos, Giorgos Hatzidakis et Simos Menandros. Après le décès de K. Kontos, c’est Stephanos Dragoumis qui fut nommé à la présidence du Comité à qui succéda, en 1912, G.N. Hatzidakis.

1914

Le projet est lancé de manière brillante par le gouvernement d' Eleftherios Venizelos grâce à de nouvelles dispositions aussi bien économiques que juridiques. Le Premier Ministre décide, en effet, de soutenir l’œuvre financièrement et moralement et le 30 mars 1914, le Parlement grec vote la loi 220 de la Rédaction du Dictionnaire, publiée le 10 avril 1914 assurant le soutien financier du projet.

1921-22

La programmation de la rédaction de le projet prévue pour 1921 se voit retardée pour des raisons non seulement intérieures mais aussi extérieures. L’année suivante, 1922, marquera de façon définitive l’histoire contemporaine de la Grèce, retardant ainsi la publication du Dictionnaire.

1926-1929

Par le Décret Présidentiel du 14/03/1927 et après exécution de la décision rédactionnelle de l' Assemblée nationale du 18/03/1926, le Centre relève encore de nos jours de la compétence de l’Académie d’Athènes. Dès lors, l’administration du Centre est sous l’autorité du Comité d’Inspection constitué par des Académiciens. Parmi les membres du premier Comité figurent Giorgos N. Hatzidakis, Dimitrios Kambouroglou, Socratis Kougeas, Konstantinos Diovouniotis et Antonios Keramopoulos. La loi 4398/1929 «De l’Organisme de l’Académie d’Athènes » détermine desormais le fonctionnement du Centre.

1966

Avec le Décret-loi 4545/1966, au « Centre de Rédaction du Dictionnaire historique de la Langue Grecque Moderne » se joint l’« Archive des Toponymes et des Noms Propres ».

1990

La loi relative à « La Recherche » (1894/1990) reconnaît l’ILNE comme Centre de Recherche et ses rédacteurs, c’est-à-dire le personnel scientifique de l’ILNE, s’intègrent, selon certains critères, dans la hiérarchie des chercheurs.

2003

L’Académie d’Athènes en reconnaissant la modification des objectifs premiers du Centre, allant de la rédaction du Dictionnaire à la recherche linguistique, décide d’en changer le nom en «Centre de Recherche des Dialectes et Parlers Grecs Modernes – I.L.N.E ».