CENTRE DE RECHERCHE
DE DIALECTES ET PARLERS GRECS MODERNES - I.L.N.E.
Ελληνικά   English   Francais


ARCHIVE DES RECUEILS MANUSCRITS

Ampleur de l’archive des recueils manuscrits

L’Archive contient 1455 recueils manuscrits de corpus linguistique dépassant les 280.000 pages et dont le contenu se réfère au langage dialectal oral. Leur rassemblement commença, il y a plus de cent ans, mais nombre d’entre eux ont été rédigés pendant la deuxième moitié du 19ème siècle et la situation linguistique qu’ils illustrent est encore plus ancienne. L’archive n’a cependant pas cessé de s’enrichir. Dix recueils dialectiques sont ajoutés tous les ans.

Origine des manuscrits

Les manuscrits proviennent, en fonction de leur intérêt:

  • du recensement des expressions de la langue parlée provenant des envois annuels et réalisé par les chercheurs du Centre ayant oeuvré pour la réalisation du Dictionnaire Historique à partrir de 1908. Les manuscrits des chercheurs du Centre contiennent du corpus linguistique attesté et constituent le témoignage ancien et riche des dialectes grecs modernes, aussi bien en Grèce qu’à l’étranger.
  • des donations de l’Association Linguistique d’Athènes au Centre après concours de recueil de corpus dialectal.
  • de la donation de 80 manuscrits de « l’Association Philologique Grecque de Constantinople » (l’APGC a offert en tout 191 manuscrits dont 80 ont été recopiés et sont contenus dans l’Archive des 1455 manuscrits en usage de l’ILNE. Les 111 manuscrits restants sont abîmés et ne sont pas contenus dans les manuscrits utilisés mais se trouvent classés dans une Archive spéciale en vue de leur protection).
  • de collectionneurs amateurs, en particuliers d’enseignants et autres, qui décrivent dans l’idiome mœurs et coutumes, toponymes, informations, histoires diverses, légendes, chants, et en général des monuments de la langue de leur région. Loin de requérir le degré de spécialisation et de fiabilité scientifique nécessaire, ce corpus est néanmoins recueilli avec amour et impartialité.

Intérêt du corpus conservé dans l’Archive des Manuscrits

  • il s’agit de l’enregistrement de discours oraux provenant de tous les endroits grécophones où la langue grecque est parlée ou le fut.
  • du point de vue temporel, l’Archive couvre la langue grecque moderne dans son aspect commun et notamment ses variantes dialectales des 170 dernières années.

État de l’Archive des manuscrits et sa sauvegarde

Le manuscrit le plus ancien de l’ILNE fut rédigé en 1854 tandis que 103 autres datent du 19ème siècle. Leur sauvegarde constitue un impératif vu qu’il existe un danger évident de détérioration de l’Archive en raison de la fragilité du papier, de l’ancienneté des manuscrits ainsi que de leur usage fréquent. Dans les années 70, on tenta de sauver l’Archive en la photographiant. Ainsi, un fichier de pellicules fut-il constitué contenant environ 650 manuscrits de l’Archive. Pourtant, ces dernières années, nous nous orientons vers les nouvelles technologies pour sa sauvegarde. Aussi, aujourd’hui, nous entreprenons progressivement de numeriser l’ensemble des manuscrits et d’ améliorer leur condition. Enfin, nous procédons en même temps à la transposition du contenu des manuscrits en fichiers électroniques.