ÉCHANTILLONS DE FICHES SCANNÉES
Seule une petite partie de l’archive contenant 3.700.000 fiches fut scannée et documentée. Les fiches scannées sont classées et choisies selon l’entrée lexicale qu’elles concernent. D’abord, ont été sélectionnées quelques dizaines d’entrées dont:
a) celles qui reflètent des aspects de la vie les plus diverses, des objets et des activités et notamment des aspects de la culture populaire qui tendent à disparaître à notre époque et
b) celles qui remplissent des critères linguistiques tels que la représentation de tous les « aspects de la langue », la différenciation morphologique et sémantique des mots de la langue grecque moderne standard, la mise en relief de la continuité, des changements et de la richesse de la langue Grecque Moderne.
Suite à la sélection des entrées, on procéda à celle des fiches. Seules les plus représentatives d’entre elles ont été choisies dans la quantité des fiches relevant de chacune des entrées. C’est en fonction de paramètres que le choix fut opéré, tels que la richesse et la diversité des lieux d’origine, des formes, des significations ainsi que des exemples présentés dans les fiches.
Issu du corpus numérisé, un échantillon des illustrations des fiches est présenté ci-dessous pour les entrées suivantes:
ἀδράχτι, τό (fuseau) | ἀλέτρι, τό (charrue) |
ἁλωνίζω (battre en grange) | ἀργαλειός, ὁ (métier à tisser) |
γιαγιά, ἡ (grande-mère) | γκλίτσα, ἡ (houlette) |
γνέθω (filer) | δειλινίζω (faire la collation) |
δεφτέρι, τό (livre des comptes) | δικός (mon, le mien) |
δίχτυ, τό (filet) | δίχως (sans) |
δυόσμος, ὁ (menthe) | κάθομαι (s’ asseoir) |
καμένος (brulé) | καράβι (bateau) |
κεραμιδαρειό (tuilerie) | κλαρί, τό (branche) |
κόκορας, ὁ (coq) | κουδούνα, ἡ (cloche) |
κουλούρι (gimblette, croquet) | κουρούνα, ἡ (corneile) |
κρησάρα, ἡ (tamis) | κριάρι, τό (bélier) |
κριθάρι, τό (orge) | λαδώνω (huiler) |
λίγος (peu, petit) | λιχνίζω (vanner) |
μάραθο, τό (fenouil) | μαρίδα, ἡ (picarel) |
μεγάλος (grand) | μκρός (petit) |
μόλις (il vient de: verbe impersonnel) | ὄμορφος (beau) |
ὄνειρο, τό (rêve) | ὀργώνω (défricher) |
παχύς (gros) | πεζούλα, ἡ (borne, grosse-pierre) |
πεινῶ (avoir faim) | πετεινός, ὁ (coq) |
πινάκι, τό (assiette de bois) | ρεβίθι, τό (pois-chiche) |
σαμάρι, τό (bât) | σέρνω (traîner) |
σκέφτομαι (penser) | σφουγγάρι, τό (éponge) |
τσαμπουνίζω (dire des bêtises) | ὑνί, τό (soc (de charrue)) |
ὑφαίνω (tisser) | φοράδα, ἡ (jument) |
φόρτωμα, τό (charge) | φοῦρνος, ὁ (four) |
φτερωτός (ailé) | χάλκωμα, τό (chaudron) |
χρυσός (οr) | χτές (hier) |
ψαρεύω (pêcher) | ὤχ (oh !) |
ΝΒ: Les illustrations des fiches sont accompagnées d’une archive de documentation avec un tableau comprenant et codifiant les informations de chaque fiche: l’entrée , sa forme avec la notation phonétique, la source, le lieu d’origine, les informations sémantiques et étymologiques ainsi que des exemples de l’usage.